개와 늑대의 시간

“Together, risk and chance illuminate the path of awakening.”

Bruce W. Lee

조용히 저물고 있던 해의 모습에 서글픔이 있다. 오늘 할 일을 끝냈는지를 묻고는 나보다 조금 일찍 퇴근길에 오른다. 난 해가 따뜻하게 데워준 공기를 타고 하루 종일 둥둥 표류했을 뿐이지만 이를 고백할 즈음에는 이미 저만치 내려앉아있다.

한낮의 햇빛은 차마 올려다볼 수 없었지만 서쪽 지평선에 가까워진 해는 나와 눈높이를 맞추려고 한다. 본연의 짙은 채도를 내기 시작하며 아버지의 눈동자 같이 이제 감히 쳐다볼 수 있게 된다. 석양이 되어버린 해가 나를 안심시키는 것도 잠시, 푸르스름한 황혼이 석양을 조용하게 밀어낸다.

l’heure entre chien et loup, 개와 늑대의 시간. 땅거미가 진 황혼, 그리고 새벽 동이 뜰 무렵을 표현하는 프랑스 표현어다. 최소한의 햇빛이 무언가의 실루엣만 간신히 보여주는 이 시간에는 멀리서 나에게 다가오는 저것이 과연 내게 친근한 개인지, 나를 죽이려는 늑대인지 분간할 수 없다.

황혼과 새벽은 밝음이 매우 줄어든 때지만 깜깜하다고 단정할 수 없는 시간이다. 그래서 익숙한 것을 앞에 두고도 저게 내가 잘 알고 있는 그것이 맞는지 긴가민가하게 만드는 시간이다.

명료하게 인지할 수 없는 이 시간대에 진정 필요한 것은 무엇일까. 날카롭게 다듬어둔 내 의식(consciousness)이다. 의식만이 나에게 다가올 수 있는 위험을 인지할 수 있게 할 것이다. 쉽게 기분이 누그러지는 황혼과 새벽녘에는 우리가 두 눈을 뜨고 근육을 깨워서 다가오는 저것에 대비해야 한다, 그게 무엇이든. 유일한 무기는 나의 의식이다.

기회(chance)와 위험(risk)에 대해 다시금 생각하게 만든다. 이 둘은 진정한 본질을 쉽게 파악하기 어려운 것들이다. 여러 문맥을 통해 그것이 기회인지, 위험인지 이해할 시간이 필요하다면 낮도 아니고 밤도 아닌 이 시간이 기회다. 많은 이들이 잠들어 있는 이 어중간한 몇 시간 동안은 낮과 밤엔 허락하지 않던 깊이감 있는 질문과 내면의 용기를 비춘다. 이 개와 늑대의 시간에 내가 뾰족하게 다듬어온 의식을 가지고 깨어있는 이유다.

fin.

알 수 없음의 아바타

글쓴이: Bruce Wayne Lee

Hi, Yo soy Bruce Wayne Lee. I'm Korean and also go by the name of 李俊雨. Hope you find something interesting here and hope to run into you in the near future.

댓글 남기기